Talk:Items
戒刀 should be "Discipline's Edge", not "Disciple's Edge". Sure, it is used by disciples of Buddha, but the word "戒" is all about *discipline*.
金剛符 should be "Diamond Sign", not "Steel Sign". "金剛" means "diamond" or "thunderbolt" in the original Sanskrit. Look up on Wikipedia for more information.
Reverted "Blade of the Phoenix's Call", "Blade of the Dark Mysteries", "Sword of Seven Stars", and "Sword of the Resting Dragon". Also added "Divine Blade" back to "Bewitching Moon". First, this is done for consistency (look at the names of other weapons). Second, there's no need to shorten the names unless the game can't handle such long names.
By the way, just because "玄冥" is associated with darkness and coldness doesn't mean it's not divine (even if there's a *legend* associating it with demons). And though it eventually became another word for the Underworld, it is still in no way associated with Hell. Underworld =/= Hell in Eastern culture! Calling it "Hellspawn" would westernize it beyond recognition! The story and the setting is so Chinese that we should simply stick with a consistently Eastern worldview instead of trying to cram it into Western worldview.