Items
A list of items and their descriptions:
鹿茸
Antlers
藥材
Used in medicines.
鯉魚
Carp
藥材
Used in medicines.
捕獸夾
Bear Trap
獵戶放置的捕鹿陷阱。
Placed by the local hunter to capture deers.
銀杏果
Ginkgo Fruit
藥材
Used in medicines.
手卷
Scroll
武功祕笈。
Martial arts techniques.
包袱
Bag
嬸嬸替逍遙收拾的行李。
Things Auntie has packed for Xiaoyao.
紫金丹
Violet Golden Pill
趙靈兒所贈的仙藥。
A legendary medicine given by Zhao Ling'er.
六神丹
Six Spirits Pill
韓家藥鋪的祖傳良藥。
An excellent medicine passed down for generations at Han's Pharmacy.
桂花酒
Osmanthus Wine
摻了水的酒。
A bottle of watered down wine.
釣竿
Fishing Rod
白河村漁夫的釣竿,要還給人家!
Borrowed from the fisherman at White River Village. Remember to give it back!
破天鎚
Sky-Breaking Hammer
用來敲碎仙靈島石像的法寶。
A tool for breaking the statues at Spirit Island.
火眼麒麟角
Horn of the Fire-Eyed Qilin
藥材
Used in medicines.
石鑰匙
Stone Key
開啟隱龍窟後洞石門的鑰匙。
Opens the back door of Hidden Dragon Cave.
蘆葦漂
Reed Float
可載人漂浮水面的草蓆。
A mat that can carry passengers as it floats on water.
布包
Package
長安富商的行李。
Belongings of the businessman from Chang'an.
金鳳凰蛋殼
Gold Phoenix Egg Shells
藥材
Used in medicines.
香蕉
Banana
誰喜歡吃香蕉?
Who likes to eat bananas?
天書
Heavenly Script
書中仙附身於書中。
The Book God lives in here.
檀香
Sandalwood Incense
含有檀香料的一種香,點燃用以薰衣、薰室內驅逐惡氣。
An incense made with sandalwood. Burn it to purify any bad air found on clothes or in rooms.
符紙
Spell Paper
泛黃的空白符紙。
A blank piece of paper that's slightly yellow.
情書
Love Letter
士兵委託的情書。
A soldier has asked you to pass this along.
鳳紋手絹
Phoenix-Patterned Handkerchief
姥姥交付的信物。
An item used for identification given to you by Granny.
玉珮
Jade Piece
婢女委託的玉佩。
A maid has asked you to pass this along.
蠟燭
Candle
用蠟製成來點火照明的東西。
A wax-made stick used for lighting.
食蠱鳥
Venom-Eating Bird
外型似雞,頭、眼極大,聲尖而細,通人語,日常需以毒蠱餵食。
A chicken-like bird with a big head, big eyes, and a sharp and thin voice. Understands human speech and requires a daily diet of venomous parasites.
憶如的鞋子
Yiru's Shoes
憶如的粉紅色繡花鞋。
Pink embroidered shoes.
憶如的繡帕
Yiru's Handkerchief
憶如最喜歡的繡花手帕。
Her favorite embroidered handkerchief.
護腕
Wrist Guard
粗布縫製之腕部護套。 防禦+2
Wrist bands made from low-quality cloth. Defense+2
鐵護腕
Steel Wrist Guard
精鋼打造之腕部護環。 防禦+5
Wrist bands forged from high-quality steel. Defense+5
竹笛
Bamboo Flute
青竹削製之七孔橫笛。 吉運+18
A seven-holed flute made from green bamboo. Luck+18
香袋
Perfume Bag
填充木屑、香粉的小布包,常用來裝飾兼避邪的物品。 靈力+8、吉運+18
Filled with wood pieces and perfume powder. A stylish accessory for warding off evil. Spirit+8, Luck+18
珍珠
Pearl
蚌類所生的球狀物,是珍貴的裝飾品。 吉運+20
A sphere born from a shelled mollusk. A rare piece of jewelry. Luck+20
唸珠
Prayer Beads
佛教徒記數念經咒,或念佛號次數的計算珠。 靈力+5、防禦+5
Used by Buddhists to count the number of chants or scripture readings they've done. Spirit+5, Defense+5
玉鐲
Jade Bracelet
戴在手臂上的玉製環形首飾。防禦+5、吉運+9
A wrist accessory made from jade. Defense+5, Luck+9
銅鏡
Copper Mirror
青銅鑄造的照容用具。 防禦+6
A reflective item made of copper. Defense+6
八卦鏡
Eight Symbols Mirror
用硃砂在鏡面畫八卦,可借用自然界的靈氣。 靈力+8、防禦+8
Trigrams were drawn on the surface using cinnabar. Borrows spiritual power found in nature. Spirit+8, Defense+8
豹牙手環
Leopard Tooth Bracelet
收集花豹的利牙串成的手環。防禦+9
A chain of sharp leopard teeth. Defense+9
乾坤鏡
Yin-Yang Mirror
銅鏡背面鑄有太極乾坤圖,可吸取天地陰陽靈氣。 靈力+14、防禦+14
A yin-yang symbol is carved on the back of the bronze mirror. Absorbs spiritual power found in the Universe. Spirit+14, Defense+14
金罡珠
Orb of the Unbreakable
大羅金仙修煉千年的內丹。 防禦+90
The core of a god who has trained for 1000 years. Defense+90
五毒珠
Orb of Five Poisons
成精蟾怪的內丹,配戴後百毒不侵。
The core of a toad spirit. Equip to resist all poisons.
壽葫蘆
Bottle Gourd of Life
戰鬥中湧出活力補充持有者,有滋養恢復之奇效。
During battle, life force spills out from it to sooth and heal whoever holds it.
玉佛珠
Jade Prayer Beads
西方如來壇前的唸珠,經佛法薰陶變化通靈。 靈力+88、防禦+18
Came from the altar of a real-life Buddha. It gained intelligence after basking in Buddhism for a long time. Spirit+88, Defense+18
聖靈珠
Orb of the Holy Spirit
女媧末族祖傳寶物,歷代聖魂歸依之所。 靈力+128、防禦+15
Ultimate treasure of the Nuwa tribe. The final resting place of all their holy spirits. Spirit+128, Defense+18
風靈珠
Orb of the Wind Spirit
女媧降伏風神後,禁制風神於內的寶珠。
After Nuwa defeated Wind, She sealed Wind inside this orb.
雷靈珠
Orb of the Lightning Spirit
女媧降伏雷神後,禁制雷神於內的寶珠。
After Nuwa defeated Lightning , She sealed Lightning inside this orb.
水靈珠
Orb of the Water Spirit
女媧降伏雪妖後,禁制雪妖於內的寶珠。
After Nuwa defeated Snow, She sealed Snow inside this orb.
火靈珠
Orb of the Fire Spirit
女媧降伏火神後,禁制火神於內的寶珠。
After Nuwa defeated Fire, She sealed Fire inside this orb.
土靈珠
Orb of the Earth Spirit
女媧降伏山神後,禁制山神於內的寶珠。
After Nuwa defeated Mountain, She sealed Mountain inside this orb.
靈心珠
Orb of the Pure Heart
持有者氣定凝神不易動搖,擁有不受異常狀態影響之奇效。
Whoever holds this can keep a clear mind and is never affected by negative statuses.
聚寶盆
Bowl of Collection
古代相傳可以累積財富的神奇寶物。
A legendary item that can build up wealth beyond imagination.
七彩玉靈芝
Rainbow-Colored Lingzhi
能夠淨化持有者身上的各種毒性,而轉化成回復持有者的體力。
Purifies any poison that ails the holder and transforms it into health for the holder.
青龍碧血玉
Jade of Green Dragon's Blood
傳說中將神龍封印在其中的寶玉。
According to legend, a divine dragon is sealed inside this jade piece.
草鞋
Grass Sandals
以藺草編織而成,十分便宜,穿起來很輕便,適宜行走。 防禦+1
Woven from soft rush. Very cheap and light. Comfortable to walk in. Defense+1
木鞋
Wooden Shoes
以木材削製而成,鞋面刻有吉祥圖案。 防禦+2
Carved from wood. There are symbols of luck on the surface. Defense+2
鐵履
Iron Shoes
鞋底夾縫鐵片,較普通布靴重。 防禦+6
There are iron pieces in the bottom of the shoes. Heavier than ordinary cloth shoes. Defense+6
武僧靴
Martial Monk Boots
羅漢僧練武所穿的布靴。 防禦+8、身法+6
Boots worn by monks who train in martial arts. Defense+8, Movement+6
鹿皮靴
Deer Skin Boots
鞋面以鹿皮毛縫製,質地輕柔,行動可如鹿般迅捷。 防禦+11、身法+9
Woven from deer skin. Light and soft. The wearer can move as fast as a deer. Defense+11, Movement+9
疾風靴
Gust Boots
以薄如雲霧的蟬紗織成,助穿者疾行如風。 防禦+14、身法+17
Woven from silk as light as clouds. The wearer can run like the wind. Defense+14, Movement+17
蓮花靴
Lotus Boots
飾以金蓮的長筒繡花鞋。 防禦+18、身法+5
Boots with lotus decorations. Defense+18, Movement+5
虎皮靴
Tiger Skin Boots
取自東北虎的皮毛縫製。 防禦+21、身法+12
Woven from the skin of a Siberian tiger. Defense+21, Movement+12
龍鱗靴
Dragon Scale Boots
以龍鱗編綴而成。 防禦+25、身法+16
Made from real dragon scales. Defense+25, Movement+16
步雲靴
Skywalker Boots
雲中子羽化登仙後,所遺留之神靴。 吉運+28、身法+20
After Yunzhongzi ascended into godhood, He left behind these boots. Luck+28, Movement+20
魅影神靴
Phantom Boots
妖魔附體,身如鬼魅。 防禦+32、身法+26
Demonic spirits take over your body so that you move like a phantom. Defense+32, Movement+26
布靴
Boots
粗布縫製的長統靴。 防禦+3、身法+2
Woven from low-quality cloth. Defense+3, Movement+2
繡花鞋
Embroidered Shoes
以絲緞縫製,鞋面繡有龍頭鳳尾花。 防禦+4
Woven from silk. Has a classic flower design on them. Defense+4
布袍
Robe
粗布縫製的交領長袖白袍。 防禦+3
Woven from low-quality cloth. Defense+3
絲衣
Silk Shirt
以蠶絲紡織而成,輕柔透氣。防禦+3、身法+4
Made from good silk. Light, soft, and airy. Defense+3, Movement+4
籐甲
Rattan Armor
以荊籐編製的護甲。 防禦+7
An armor woven from rattan plant. Defense+7
鐵鎖衣
Chain Mail
以鐵環扣鎖製成的護甲。 防禦+13、身法-10
An armor made from iron rings. Defense+13, Movement-10
夜行衣
Nightgear
暗黑色的緊身衣靠,便於隱匿夜色之中。 防禦+18、身法+12、吉運+12
Black and form-fitting. Perfect for sneaking around in the dark. Defense+18, Movement+12, Luck+12
青銅甲
Plate Mail
青銅製的獸面紋胸護甲。 防禦+22、身法-13
A copper armor with a beast's face as its design. Defense+22, Movement-13
羅漢袍
Monk's Robe
修行得道的和尚所穿的衣袍。靈力+10、防禦+10、 吉運+10
A robe worn by enlightened monks. Spirit+10, Defense+10, Luck+10
鐵鱗甲
Iron Scale Mail
以魚鱗形甲片編綴而成的鎧甲。 防禦+28、身法-4
An armor made from pieces that look like fish scales. Defense+28, Movement-4
天師道袍
Tenshi's Robe
天師道祖修行時所穿的法衣。靈力+28、防禦+33
The robe worn by Tao Master Tenshi during his training. Spirit+28, Defense+33
精鐵戰甲
High-Grade Iron Armor
以橢圓形的精鐵片編綴而成,光亮照人,又稱「光明鎧」。防禦+40、身法-7
Made from oval-shaped iron pieces. It's so shiny that it's also called "Armor of Light". Defense+40, Movement-7
金縷衣
Burial Suit
以金線穿玉片編製而成,又稱「金縷玉衣」。 防禦+47、身法-10
Woven from gold threads and jade pieces. Also called "Jade Burial Suit". Defense+47, Movement-10
鬼針冑
Needle Armor
佈滿倒刺的銅製盔甲。 武術+9、防禦+55、 身法-6
A copper armor that has needles all over it. Attack+9, Defense+55, Movement-6
天蠶寶衣
Heavenly Silk Cloth
以極珍貴的天蠶絲織成,輕薄柔韌。 防禦+66
Woven from the rarest of silk threads. Light, soft, thin, and strong. Defense+66
青龍寶甲
Azure Dragon Mail
龍鱗編綴而成,世間絕頂戰甲。 防禦+90
Woven with dragon scales. The greatest armor on earth. Defense+90
白虎之鎧
White Tiger Mail
以罕見的白虎皮製成的皮甲。防禦+80
An armor made from the skin of a rare white tiger. Defense+80
玄武戰袍
Black Tortoise Robe
以玄武的殼甲鍛造而成,材質堅韌色黑而無光澤。 防禦+80
Forged from the shell of a black tortoise. The material is hard, black, and dull. Defense+80
朱雀戰衣
Red Phoenix Robe
以南方火鳥的羽毛編織而成。防禦+80
Woven from the feathers of a fire bird from the south. Defense+80
披風
Cape
無領對襟、無袖的披衣,俗稱「斗篷」。 防禦+2
A collarless and sleeveless cover, a.k.a. "Cloak". Defense+2
護肩
Shoulder Guard
披於肩臂上的鎧甲,又稱「掩膊」。 防禦+6
A piece of armor that covers the shoulder, a.k.a. "Shoulder Cop". Defense+6
武士披風
Warrior's Cape
將帥所穿有護肩軟甲的戰帔。防禦+12
Battle gear worn by generals, with shoulder guards and flexible armor. Defense+12
護心鏡
Heart Guard
防護前胸要害的披甲,形如銅鏡。 防禦+20
A piece of armor that guards the front chest. Shaped like a copper mirror. Defense+20
霓虹羽衣
Rainbow Feather Cloth
東海霓虹鳥的羽毛織成的披肩。 防禦+18、身法+18、吉運+18
A cape woven from the feathers of rainbow birds from the East Sea. Defense+18, Movement+18, Luck+18
菩提袈裟
Bodhi Robe
高等僧衣,又名「無垢衣」,多為高僧與長老所穿。 靈力+16、防禦+31
High level robe worn by high level Buddhist monks. a.k.a. "Dirt-free Cloth". Spirit+16, Defense+31
虎紋披風
Tiger-Striped Cape
以整張千年白額虎虎皮製成,毛皮呈黃色,帶黑色橫紋。 防禦+40
Made from the whole skin of a white-foreheaded tiger that had lived a thousand years. Yellow with horizontal black stripes. Defense+40
鳳紋披風
Phoenix-Patterned Cape
相傳為織女縫製的披風,繡鳳織錦,光彩奪目。 防禦+52
Said to be woven by the goddess Vega herself. Elegantly decorated and shines brilliantly. Defense+52
龍紋披風
Dragon-Patterned Cape
布面繡雙龍搶珠之彩紋,有神龍護體之功效。 防禦+60
The embroidered image is that of two dragons fighting over an orb. The power of a divine dragon protects the body of the wearer. Defense+60
聖靈披風
Cape of the Holy Spirit
巫后的遺物,潛藏神聖的力量。 靈力+30、防禦+66
A legacy left by the Shaman Queen. A holy power is hidden inside. Spirit+30, Defense+66
頭巾
Bandanna
以剩餘布料縫製的頭巾。 防禦+1
A bandanna made from leftover cloth. Defense+1
青絲巾
Silk Ribbon
青色的絲織髮帶。 防禦+2
A green silk ribbon. Defense+2
髮飾
Hair Accessory
錫製的女子頭飾。 防禦+3
A woman's head ornament made from tin. Defense+3
皮帽
Fur Hat
羊皮縫製的帽子,非常保暖。防禦+4
A hat made from sheepskin. Very warm. Defense+4
銀釵
Silver Hairpin
純銀的髮釵。 防禦+5
A hairpin made from pure silver. Defense+5
翠玉金釵
Jadeite Gold Hairpin
鑲有綠翡翠的黃金髮釵。 防禦+9
A gold hairpin with a piece of jadeite set upon it. Defense+9
珍珠冠
Pearl Cap
以珍珠縫綴的紅色錦冠。 防禦+13
A red cap with pearls sewn on it. Defense+13
天師帽
Tenshi Hat
道士做法時所戴的帽子。 靈力+3、防禦+11
A hat worn by Taoist priests during exorcisms. Spirit+3, Defense+11
鳳凰羽毛
Phoenix Feather
金翅鳳凰腹部的銀色羽毛。 防禦+7、身法+24、 吉運+9
A silver feather from the waist of a golden-winged phoenix. Defense+7, Movement+24, Luck+9
紫金冠
Violet Golden Cap
紫金冠以薄銅片鑄成,外殼以紫飾金而成。 防禦+18
Forged from thin copper pieces. The shell is gold with violet decorations. Defense+18
天蠶絲帶
Heavenly Silk Ribbon
以極珍貴的天蠶絲織成,輕薄柔韌。 防禦+25、身法+8
Woven from the rarest of silk threads. Light, soft, thin, and strong. Defense+25, Movement+8
沖天冠
Soaring Cap
天兵神將遺留的護頭金盔,頂插雙雉尾羽。靈力+3、防禦+28、身法+5、吉運+3
A golden helmet left behind by a soldier of Heaven. Two pheasant tails are set on top. Spirit+3, Defense+28, Movement+5, Luck+3
青蛇杖
Green Serpent Staff
雕刻雙蛇纏繞的綠玉杖。 武術+50、靈力+62、 防禦+6
A green jade staff with twin snakes carved upon it. Attack+50, Spirit+62, Defense+6
鬼頭杖
Skull Staff
苗族巫師役鬼煉蠱之法器,頭顱中囚禁四十九條生魂。 武術+70、靈力+88
A vessel used by shamans of the Miao tribe to control ghosts and train parasites. 49 living spirits are imprisoned inside the skull. Attack+70, Spirit+88
冥蛇杖
Dark Serpent Staff
來自冥界之魔杖,號令群邪,鑲嵌千年蛇王內丹。 武術+88、靈力+120
An evil staff from the Underworld. Can command many twisted souls. The core of a thousand-year-old serpent king is set upon it. Attack+88, Spirit+120
天蛇杖
Heaven's Serpent Staff
女神媧皇煉化五色石所用法杖。 武術+100、靈力+150、防禦+33
The staff that the Goddess-Empress, Nuwa, used to transmute five-colored stones in order to fix a broken sky. Attack+100, Spirit+150, Defense+33
長鞭
Whip
生牛皮製的七尺軟鞭,攻擊敵方全體。 武術+20、身法+20
A 7-foot-long whip made from raw ox hide. Attacks all enemies. Attack+20, Movement+20
九截鞭
Nine-Sectioned Whip
以鐵節鐵環組成的九節軟鞭,攻擊敵方全體。 武術+66、身法+33
A whip with 9 sections made from iron bars and iron rings. Attacks all enemies. Attack+66, Movement+33
金蛇鞭
Golden Snake Whip
以蛇皮絞以金絲,編織成九尺軟鞭,攻擊敵方全體。 武術+99、身法+60
A 9-foot-long whip made by twisting together snake skin and gold threads. Attacks all enemies. Attack+99, Movement+60
短刀
Short Knife
一尺半長的鈍刀,可用來劈砍木材。 武術+6、身法-5
A dull knife that measures a foot and a half. Can be used to chop wood. Attack+6, Movement-5
大刀
Machete
刀身寬而長,刃部鋒利,背部厚重。 武術+16、防禦+1
The body is wide and long, the blade is sharp, and the back is thick and heavy. Attack+16, Defense+1
紅纓刀
Red-Tasseled Blade
精鋼打造,背厚刃薄,刀柄飾以紅色長穗。 武術+38
Forged from high-quality steel. The back is thick and the blade thin. The handle is decorated with long, red tassels. Attack+38
芙蓉刀
Hibiscus Blades
百花派獨門兵器雙手彎刀,可發出兩次攻擊。 武術+16、身法+8
Twin curved blades used exclusively by the Hundred-Flower School of martial arts. Can attack twice in one turn. Attack+16, Movement+8
戒刀
Discipline's Edge
佛門中人練武所用之刀,嚴禁傷生染血。 武術+55、靈力+10、防禦+5
A blade used by Buddhist practitioners of martial arts. Forbidden to kill and draw blood. Attack+55, Spirit+10, Defense+5
柳月刀
Willowing Moon Blades
細長鐵製雙刀,形如柳葉新月,可發出兩次攻擊。防禦+3、武術+28、吉運+12
A pair of metal blades that are long and thin like willow leaves or the crescent moon. Can attack twice in one turn. Defense+3, Attack+28, Luck+12
苗刀
Miao Blade
苗族戰士所慣用的佩刀。 武術+70、身法+32
The standard single-edged sword used by Miao tribe warriors. Attack+70, Movement+32
鬼牙刀
Demon Fang
苗刀的一種,刀尖倒鉤,又稱「勾魂刀」。 武術+90、身法+26、吉運-9
A type of Miao single-edged sword. The blade tip has a hook on it. a.k.a. "Soul-Snatching Blade". Attack+90, Movement+26, Luck-9
鳳鳴刀
Blade of the Phoenix's Call
出鞘之聲有如鳳鳴,故稱「鳳鳴刀」。 武術+124、靈力+16、防禦+9
Named so because the sound of withdrawing the blade from its sheath is like a phoenix's call. Attack+124, Spirit+16, Defense+9
玄冥寶刀
Blade of the Dark Mysteries
可連續攻擊敵方全體兩次,傳說是魔族的邪異兵器。 效果不明
Can attack all enemies twice in a turn. Legend has it that this is an evil weapon of the demons. Effect On User Unknown
巫月神刀
Divine Blade of the Bewitching Moon
苗族拜月教鎮教之寶。 效果不明
The ultimate treasure of the Miao tribe's Lunar Cult. Effect On User Unknown
木劍
Wooden Sword
用木材雕刻的劍,小孩玩具。武術+2、身法+3
A sword carved from wood. A child's toy. Attack+2, Movement+3
生鏽鐵劍
Rusty Sword
李逍遙他爹留給他一把沒啥用的鐵劍,好歹磨一下再用。 武術+8、防禦+3
Li Xiaoyao's old man left behind this useless sword. At least polish it before using it. Attack+8, Defense+3
鐵劍
Iron Sword
一般鐵匠大量生產的劍,打造得頗為粗劣。 武術+10、防禦+3
A common sword mass produced by the common blacksmith. Rather poorly made. Attack+10, Defense+3
長劍
Long Sword
一般鐵匠接受訂造的劍,比鐵劍精緻鋒利。 武術+25
A custom-made sword forged by the common blacksmith. Better and sharper than the iron sword. Attack+25
仙女劍
Angel Swords
一尺長的雙手劍,適合女子使用,可發出兩次攻擊。 武術+8、防禦+5
A pair of foot-long short swords for women. Can attack twice in one turn. Attack+8, Defense+5
越女劍
Yue Maiden's Sword
劍身寬僅兩指,專為女子打造。 武術+22、身法+18
The sword's body is only two fingers wide. Made exclusively for women. Attack+22, Movement+18
雙龍劍
Twin Dragon Swords
與一般劍長度相同的雙手劍,可發出兩次攻擊。武術+62、防禦+9、身法+9
Twin swords with the length of ordinary swords. Can attack twice in one turn. Attack+62, Defense+9, Movement+9
玄鐵劍
Meteor Sword
以珍貴的黑色鐵礦打造而成,堅韌鋒利但極笨重。 武術+70、靈力-15、防禦+9
Forged from a rare type of black ore. Strong and sharp, but very heavy. Attack+70, Spirit-15, Defense+9
青鋒劍
Teal-Edged Sword
名家精心打造的劍,輕薄鋒利。 武術+75、身法+26
A sword forged carefully by a great blacksmith. Light and sharp. Attack+75, Movement+26
龍泉劍
Dragon Spring Sword
龍泉的水質非常適合造劍,當地生產的劍叫龍泉劍。 武術+88、身法+20
Longquan's water is perfect for forging swords. The swords produced there are called "Dragon Spring Swords". Attack+88, Movement+20
玉女劍
Princess Sword
鴛鴦雙劍中的雌劍,與金童劍為一對。 武術+100、靈力+15、身法+20
The feminine sword of the Romance Swords. Pairs with the Prince Sword. Attack+100, Spirit+15, Movement+20
金童劍
Prince Sword
鴛鴦雙劍中的雄劍,與玉女劍為一對。 武術+100、靈力+15、防禦+3
The masculine sword of the Romance Swords. Pairs with the Princess Sword. Attack+100, Spirit+15, Defense+3
七星劍
Sword of Seven Stars
劍身鑲嵌七顆金黃寶石,可吸取北斗七星之精氣。武術+120、靈力+50、防禦+7
Seven golden gems are set in the sword's body. Can absorb power from the Northern Dipper. Attack+120, Spirit+50, Defense+7
磐龍劍
Sword of the Resting Dragon
鑄劍宗師歐冶子所煉寶劍,劍身鑄有青龍盤柱。武術+135、靈力+37、防禦+8
A great sword forged by Ou Zhizi, Master Blacksmith. On the blade is a picture of a green dragon wrapping itself around a stone column. Attack+135, Spirit+37, Defense+8
太極劍
Tai Chi Sword
道祖張陵之隨身配劍,天師仗以降妖伏魔。武術+158、靈力+90、防禦+35
Zhang Ling, a.k.a. Tao Master Tenshi, used to carry this sword around with him all the time. He used it to vanquish evil and subdue demons. Attack+158, Spirit+90, Defense+35
純陽劍
Solar Sword
傳說中來自天外奇想的夢幻神劍。 武術+175、靈力+100、防禦+30
Legend has it that this dreamlike sword is formed by the very essence of fantasy itself. Attack+175, Spirit+100, Defense+30
無塵劍
Dustless Sword
上古神劍,指天天崩、劃地地裂。武術+200、防禦+20、身法+77、吉運+33
A divine sword from eons past. With a mere point it can pierce the heavens. With a mere swing it can shatter the earth. Attack+200, Defense+20, Movement+77, Luck+33
蠱
Parasite
巫師施法所需的材料。
Shamans need this to cast spells.
屍腐肉
Rotten Meat
沾染屍毒的腐敗肉塊。 屍毒
A piece of rotten meat infected with zombie toxin. Status: Zombie Poison
腹蛇涎
Viper Venom
腹蛇的毒涎。 瘴毒
Venom collected from vipers. Status: Snake Poisoning
纏魂絲
Soul-Binding Silk
千年蜘蛛的毒絲。 毒絲
Poisonous silk made by a spider that has lived for a thousand years. Status: Poison Silk
冰蠶蠱
Ice Silkworm Parasite
以雪山冰洞內所產冰蠶培養的蠱蟲,可做為攻擊道具。
Born from within an ice cave on Snow Mountain and raised as a parasite, this ice silkworm can be used as a tool of attack.
火蠶蠱
Fire Silkworm Parasite
以麒麟炎洞內所產火蠶所培養的蠱蟲,可做為攻擊道具。
Born from within Qilin's Fire Cave and raised as a parasite, this fire silkworm can be used as a tool of attack.
忘魂花
Mesmerization Flower
青藍色小花,散發淡淡香氣,聞到香氣,便會昏睡三回合。
A small, blue flower with a mild aroma that can cause sleep for 3 turns.
紫罌粟
Purple Poppy
服食者會產生幻覺,敵我不分。 瘋魔三回合
Produces hallucinations when ingested, making it hard to distinguish between friend and foe. Status: Confuse for 3 turns
食妖蟲
Demon-Eating Bug
寄生宿主吸取靈氣,九回合後,可煉成靈蠱。
Absorbs spiritual power from the host. After 9 turns, it can be turn into a spirit parasite.
碧血蠶
Green Blood Silkworm
寄生宿主吸取血液,九回合後,可煉成赤血蠶。
Absorbs blood from the host. After 9 turns, it can be turned into a crimson blood silkworm.
醍醐香
Ghee's Scent
紫葉小白花,散發濃郁香氣,聞到香氣,便如酒醉一般。 定身五回合
A purple-leafed white flower with a thick aroma that can cause a state of inebriation. Status: Paralyze for 5 turns
迷魂香
Sleeping Gas
點燃蒙汗藥散發迷香,可使敵人昏睡五回合。
Produced by burning tranquilizers. Can cause the enemy to fall asleep for 5 turns.
蜂巢
Bee's Nest
蜜蜂的窩,可以拿來丟敵人。
The home to many bees. Try throwing it at enemies.
幻蠱
Hallucination Parasite
分泌的毒液會影響人的腦部,使人敵我不分。 瘋魔五回合
Its toxins can affect the human brain, making it hard to distinguish between friend and foe. Status: Confuse for 5 turns.
爆烈蠱
Explosive Parasite
預先將法力灌輸在蠱蟲體內,再投擲敵人產生強烈爆炸。
Store mana inside the parasite first, then throw it at the enemy to produce a huge explosion.
三屍蠱
Three-Corpse Parasite
七大毒蠱;中毒後,潛伏片刻即會發作,毒性非常猛烈。
One of the world's seven deadliest poisons. It activates after a short period of dormancy and is very strong and hard to stop.
鶴頂紅
Arsenic
七大毒蠱,中毒後每回合損血,至死方休。
One of the world's seven deadliest poisons. Causes the victim to lose health every single turn until death.
孔雀膽
Peacock's Gall
七大毒蠱,中毒後每回合耗損真氣,至死方休。
One of the world's seven deadliest poisons. Causes the victim to lose Qi every single turn until death.
血海棠
Blood Quince
七大毒蠱,中毒後每回合損血,至死方休。
One of the world's seven deadliest poisons. Causes the victim to lose health every single turn until death.
斷腸草
Gelsemium
七大毒蠱,中毒後每回合損血,至死方休。
One of the world's seven deadliest poisons. Causes the victim to lose health every single turn until death.
金蠶蠱
Golden Silkworm
七大毒蠱,中毒後每回合損失金錢,至死方休。
One of the world's seven deadliest poisons. Causes the victim to lose money every single turn until death.
無影毒
Shadowless Poison
七大毒蠱,中毒後立即發作,耗損一半體力。
One of the world's seven deadliest poisons. Activates immediately and causes the victim to lose half his health.
赤蠍粉
Red Scorpion Powder
以整隻赤尾蠍研磨成的粉末,可使敵方全體中赤毒。
A powder ground from whole red scorpions. Can cause all enemies to suffer from red poison status.
毒龍砂
Venomous Dragon Sand
以腹蛇毒煉製成的細砂,可使敵方全體中瘴毒。
A fine sand made from viper venom. Can cause all enemies to suffer from snake poison status.
化屍水
Corpse-Melting Water
碰到傷口血水,便腐蝕潰爛,受傷者沾染立斃。
Dissolves body tissues when it comes into contact with blood. This plus open wounds equals instant death.
隱蠱
Invisibility Parasite
形如帶刺甲蟲,將其身體捏破,散發之煙霧可助我方隱匿形跡。全體隱形三回合。
Shaped like a spiny beetle. When crushed, the smoke emitted can hide the presence of the user and his allies. Status: Everyone is invisible for 3 turns
蠱卵
Parasite Egg
煉蠱的材料,有赤毒功效。
Used to create parasites. Can cause red poisoning status.
雷火珠
Orb of Thunder and Fire
填充火藥的鐵珠,投擲撞擊後會爆裂傷人。
A steel ball filled with gunpowder. When thrown, the impact will cause it to explode and hurt enemies.
血玲瓏
Blood Rounder
紅色鐵球,四周裝有鋒利刀片。
A red iron ball with sharp blades all around it.
吸星鎖
Star Eater
鐵鍊鋼抓,尾端繫以靈蠱蠶絲,可吸取敵人體力。 吸取敵人體力100
A steel claw on the end of an iron chain. The tail end is tied with spirit parasite silk. Can absorb the enemy's health. Absorb 100 HP from the enemy
綑仙繩
God-Binding Rope
施有咒術的粗麻繩,可令妖怪動彈不得。 定身五回合
A thick hemp rope with a spell cast upon it. Can immobilize demons. Status: Paralyze for 5 turns
風靈符
Wind Sign
產生風系法術的符咒。
Casts a wind attack magic.
雷靈符
Lightning Sign
產生雷系法術的符咒。
Casts a lightning attack magic.
水靈符
Water Sign
產生冰系法術的符咒。
Casts an ice attack magic.
火靈符
Fire Sign
產生火系法術的符咒。
Casts a fire attack magic.
土靈符
Earth Sign
產生土系法術的符咒。
Casts an earth attack magic.
天師符
Tenshi Sign
茅山道士用來對付妖怪的符咒。
Taoist priests from Mt. Mao use these to fend off demons.
金剛符
Diamond Sign
使用後如有金鐘鐵罩護身。 增加防禦七回合
Protects the body as well as thick steel would. Increases defense for 7 turns
土遁符
Escape Sign
可戰鬥中逃跑。但特殊戰鬥中無法逃跑。
Lets you run away from battles. Won't work during special battles.
騰雲符
Cloud Sign
戰鬥中身法暫時增加六回合。
During battle, temporarily increase movement for 6 turns.
梅花鏢
Petal Blades
形如梅花的暗器。
A throwing weapon that's shaped liked a flower.
銀針
Silver Needle
用銀針刺肉,以痛楚喚醒神智,可解定身、昏睡、瘋魔。
The pain from the poke can clear one's mind. Cures paralyze, sleep and confusion.
袖裡劍
Sword-in-Sleeves
暗藏在衣袖中的飛劍。
A small, projectile sword that can be hidden in sleeves.
透骨釘
Bone-Piercing Nail
精鐵打造、三寸長的鐵針,是很鋒利的暗器。
A 3-inch-long nail made from steel. It's quite a sharp projectile weapon.
無影神針
Shadowless Needles
細如牛毛,傷人於無形。
As thin as an ox's hair. Quiet, understated, deadly.
引路蜂
Guiding Bee
跟隨引路蜂而行,可回到迷宮起點。
Following the bee will bring you back to the start of the dungeon.
傀儡蟲
Puppet Worm
湘西雲貴巫師用以控制屍體,可使死者繼續攻擊九回合。
Shamans from Yun Guei, Xiang Xi use these to control corpses. Allows the fallen to continue attacking for 9 turns.
十里香
Ten-Mile Incense
點燃後發出吸引魔物的香味,使用時無法記錄。
Light this up to produce a scent that attracts demons and monsters. Cannot save your file while this is in effect.
驅魔香
Warding Incense
點燃後發出魔物厭惡的氣味,使魔物不敢接近,使用時無法記錄。
Light this up to produce a scent that repels demons and monsters. Cannot save your file while this is in effect.
紫金葫蘆
Violet Golden Gourd
收妖煉丹;需與靈葫咒配合。
Catch demons to forge cores. Need the Gourd Spell for this to work.
煉蠱皿
Parasite Production Plate
可將蠱卵煉成各種蠱、亦可將各式蟲蠱煉化成其他蟲蠱。
Can produce various parasites from parasite eggs. Can also be used to transform one kind of parasite into another.
山神石
Stone of the Mountain God
可以請出土地公,可幫助你回到迷宮起點。
Summons the local land god to help you return to the start of the dungeon.
大蒜
Garlic
具有除穢、袪病、護身等功能,可以入藥。 戰鬥中服食可增加避毒率
Has the effects of purification, disease-warding, and personal protection. Can be used in medicines. Eat during battle to increase poison evasion rate
八仙石
Stone of Eight Gods
八仙石洞中所採集之丹礦。 防禦+2
Ore found in the Cave of Eight Gods. Defense+2
銀杏子
Ginkgo
銀杏樹所結的白色核果。 體力最大值+3
A white fruit bore by Ginkgo trees. MaxHP+3
玉菩提
Jade Bodhi
墨玉菩提樹的種籽。 真氣最大值+5
Seeds of a bodhi tree. MaxMP+5
試煉果
Fruit of Trials
藥王神農氏嚐百草時,最早發現的珍藥。 靈力+3
The earliest medicine discovered by Shennong when he tasted 100 different plants. Spirit+3
舍利子
Sarira
得道高僧佛身火化後,結成如珠狀的東西。 真氣最大值+3
Bead-shaped objects found by cremating the remains of a Buddhist spiritual master. MaxMP+3
女媧石
Nuwa Stone
女神媧皇煉石補天後,所遺之五色石。 防禦+3
A colorful stone Nuwa used to mend the heavens. Defense+3
雪蛤蟆
Snow Toad
生長於天山極寒之地,僅銅錢般大小。 武術、靈力、防禦+2
A toad that lives in the coldest mountains. About the size of a copper coin. Attack/Spirit/Defense+2
金蠶王
Golden King of Parasites
蠱中之王,月夜散發金色燐光,服食後可提升修行。 修行+1
The king of parasites. It emits a golden glow during a moonlit night. Raises level when eaten. Level+1
雄黃
Realgar
天然產的礦物,塊狀、色黃,可解赤毒。
A yellow, lumpy, and naturally formed mineral. Can cure red poison.
糯米
Sticky Rice
糯稻的米,富於黏性,可解屍毒,聽說還可以制殭屍。
Very sticky. Cures zombie poison. Some say it can also be used to kill zombies.
糯米糕
Sticky Rice Cakes
糯米加麥芽、甜豆所煮的米糕,可解屍毒,聽說還可以制殭屍。體力+25
Cake made from sticky rice, malt, and sweet beans. Cures zombie poison. Some say it can also be used to kill zombies. HP+25
雄黃酒
Realgar Wine
一點點的雄黃,撒在酒中,習俗在端午節喝這種酒;可解赤毒、瘴毒。
Wine laced with a tiny amount of realgar. Traditionally drank in Dragon Boat Festival. Cures red poison and snake poison.
鹽巴
Salt
取海水煎熬或曝曬而成,用來調味,有時可解毒。
Created by drying seawater. A common cooking ingredient. May cure poison.
淨衣符
Cleansing Sign
具有袪病、禦邪的法力,可解赤毒、屍毒、瘴毒。
Has the power to cure illnesses and ward off evil. Can cure red poison, zombie poison and snake poison.
靈心符
Calming Sign
具有寧神、驅邪的靈效,可解瘋魔、定身、昏睡、咒封。
Has the power to calm spirits and exorcise evil. Can cure confusion, paralyze, sleeping or silence.
鬼枯籐
Demon Vine
具毒性的黑褐色野生籐蔓,可解赤毒、屍毒、瘴毒、毒絲。
A poisonous black-brown vine found in the wild. Can cure red poison, zombie poison, snake poison or poison silk.
九節菖蒲
Calamus
一種水草,葉子狹長如劍,可解赤毒、屍毒、瘴毒、毒絲。
A kind of water-weed. Its leaves are long and narrow like a sword. Can cure red poison, zombie poison, snake poison or poison silk.
九陰散
Underworld Powder
服食前若已中毒,可補滿體力,但無法解毒;服食前若沒中毒,即刻斃命。
If drank while poisoned, it restores all HP but does not remove the poison. If drank while healthy, it will immediately kill the drinker.
毒龍膽
Poisonous Dragon's Gall
千年毒蛟的膽,以毒攻毒可解天下所有的毒;若沒中毒吃毒龍膽會斃命。
The gall of a 1000-year-old poisonous dragon. By fighting fire with fire, it can cure all poisons in this world. But it is lethal if eaten while healthy.
還魂香
Life Incense
點燃後會散發奇異的香氣,能牽引離體魂魄回歸軀體。 復活,體力回復百分之十
Emits a strange fragrance when burnt. It can direct lost souls back to their bodies. Revives and restores 10% HP
贖魂燈
Soul Lantern
以蓮燈作法與鬼差交涉,贖回死者魂魄。 復活,體力回復百分之三十
Haggles with the underworld using lotus lanterns and recovers the soul of the departed. Revives and restores 30% HP
孟婆湯
Meng Po Soup
消除死者罪孽業障,使死者復活。 復活,體力回復一半
Removes the sins of the dead in order to revive the dead. Revives and restores 50% HP
天香續命露
Divine Life Dew
以大量珍貴秘藥精煉而成,具有肉白骨、藥死人之奇效。 復活,體力全部回復
Created by mixing large amounts of rare medicines. It can regrow flesh and revive the dead. Revives and restores all HP
鼠兒果
Mouse Fruit
產於山間野地,多為鼠類所食,經人發現移種平地。 真氣+36
A fruit grown in the mountains and commonly eaten by mice. Humans have planted it in the plains as well. MP+36
還神丹
Spirit Pill
寧神醒腦的藥丸。 真氣+50
A medicinal pill that calms the spirit and wakes the mind. MP+50
龍涎草
Dragon Grass
經蛟龍唾涎灌溉而生,具有補中益氣之療效。 真氣+110
Grass that was cultivated with the spit of a dragon. Has the effect of strengthening one's inner Qi. MP+110
靈山仙芝
Divine Fungus
寄生於枯木上的菌類,俗稱瑞草,具有養氣培元之神效。 真氣+250
A kind of fungus that lives off dead trees. Commonly referred as "blessed grass". Has the effect of stimulating the source of one's inner Qi. MP+250
雪蓮子
Snow Lotus
白玉雪蓮之蓮子,其形珠圓玉潤,服食者真氣充盈,經脈通暢。真氣+400
The pearl-shaped fruit of a pure white snow lotus. Fills the eater with energy and improves their circulation. MP+400
靈蠱
Spirit Parasite
以稀有藥物餵養的雌蠱。 全體真氣+250
A female parasite grown with rare medicines. MP+250 to all allies
天仙玉露
Heavenly Dew
觀音菩薩淨瓶甘露水,人間難求的仙界聖藥。 真氣+700
The dew found only in the bottle of Bodhisattva Guanyin. Extremely rare in the human world. MP+700
雞蛋
Egg
便宜而常見的食物。 體力真氣+10
Cheap and common food. HP/MP+10
茶葉蛋
Tea Boiled Egg
雞蛋水煮後,以茶葉入味。 體力真氣+15
An egg boiled and soaked in tea for flavor. HP/MP+15
酒
Wine
以米加酒麴釀製而成,可解赤毒。 體力真氣+15
Fermented from rice. Can cure red pioson. HP/MP+15
水果
Fruit
養顏美容、幫助消化。 體力真氣+20
Keeps your skin fair and helps with digestion. HP/MP+20
糖葫蘆
Sugar Gourd
以竹籤串李子,裹上麥芽糖,形如葫蘆,故稱「糖葫蘆」。體力真氣+22
Made by piercing candied fruits on bamboo sticks. Shaped like a gourd, thus earning the name "Sugar Gourd". HP/MP+22
燒肉
BBQ Pork
以炭火燻烤的醬汁豬肉。 體力真氣+30
Pork cooked on charcoal. HP/MP+30
蜂王蜜
Royal Jelly
蜜蜂所釀最好的蜜。 體力真氣+150
The best honey one can find from bees. HP/MP+150
靈葫仙丹
Divine Elixir
修道隱士所煉丹藥。 體力真氣+250
Elixir concocted by hermits. HP/MP+250
神仙茶
Tea of the Gods
神仙廣成子養生延壽之祕方。 體力真氣+440
The god Guangchengzi created this secret recipe for the purpose of extending one's life. HP/MP+440
止血草
Coagulation Herb
嚼碎後敷在傷口上,可迅速止血。 體力+50
Chew and then smear on wounds to quickly stop the bleeding. HP+50
醃肉
Cured Meat
用鹽巴醃漬的豬肉。 體力+85
Meat that has been cured with salt. HP+85
行軍丹
Mobilization Pill
活血順氣的藥丸。 體力+100
A medicinal pill for improving blood and Qi circulation. HP+100
觀音符
Bodhisattva Sign
以觀音聖水書寫的靈符。 體力+150
An amulet that contains the power of Bodhisattva Guanyin's holy water.
金創藥
Blade Damage Medicine
上等刀傷藥,去腐生肌。 體力+200
High quality medicine for treating blade wounds. Cures gangrene and accelerates muscle growth. HP+200
蟠果
Heavenly Peach
西王母蟠桃園遺種,籽小肉厚汁液香甜。 體力+450
An earthly variant of the peach found in the gardens of the celestial queen. Juicy and extremely sweet. HP+450
聖靈符
Holy Sign
具有女媧神強大靈力的符咒。 全體體力+300
An amulet containing the powerful spiritual energy of Nuwa. HP+300 to all
紫菁玉蓉膏
Jade Paste
依宮廷秘方,採珍貴藥材煉製,是療傷藥的極品。 體力全滿
Created from the secret recipe of the imperial palace using large amounts of rare and expensive medicines. The best treatment one can find for any kind of injury. Fully restores HP
赤血蠶
Crimson Blood Silkworm
吸血維生的毒蠱,使服食者體力完全恢復。 體力全滿
A poisonous silkworm that feeds on blood. Completely restores health upon ingestion. Fully restores HP